fbpx
Strona główna » metodyka
Strona główna » metodyka
Kategorie
metodyka

Jak nauczyć się języka norweskiego?

Próbujesz nauczyć się norweskiego, ale nic z tego nie wychodzi? 

Sprawdź czy nie popełniasz jednego z tych błędów.

1. Uczysz się raz na tydzień/dwa.

Tutaj nie będę oryginalna. Pierwszym poważnym błędem jeśli chodzi o naukę jakiegokolwiek języka obcego, jego brak systematyczności. Pewnie już to słyszałeś/aś, jednak większość osób wciąż ma jakikolwiek kontakt z językiem raz/dwa razy w tygodniu, zazwyczaj podczas 2-godzinnego kursu. A potem przez kilka kolejnych dni nic.

Znam to dobrze, ponieważ był to też mój problem. Po intensywnym miesiącu nauki, przychodził czas na 2-3 miesiące przerwy, so skutkowało brakiem jakiegokolwiek postępu.

Kluczem do sukcesu jest natomiast jak najczęstszy, systematyczny kontakt z językiem. Będziesz uczyć się dużo szybciej i efektywniej jeśli zorganizujesz krótkie, 15-30 minutowe sesje codziennie, niż 4h raz w tygodniu. 

Z kilku powodów. Po pierwsze masz ciągły kontakt z językiem, więc mniej zapominasz, nauka Cię nie przytłacza a Twój umysł jest świeży, wypoczęty i gotowy do przyswojenia nowych informacji. Najlepiej zapamiętujemy materiał z początku i końca lekcji, dlatego też, przy krótkich sesjach, efektywność jest większa. 

Przy takim trybie nauki trudniej też o wymówki, każdy przecież jest w stanie znaleźć wolne 15 minut dziennie. Trudniej będzie Ci przekonać siebie samego, że nie masz czasu, są ważniejsze rzeczy, itd..
Jak wiadomo czasami jesteśmy swoimi największymi wrogami 😀

Zadanie dla Ciebie:

Zastanów się i zanotuj (serio, zrób notatki, zobaczysz różnicę :)), w jaki sposób spędzisz swoje 15 minut dziennie z norweskim. Dzięki temu unikniesz marnowania czasu na zastanawianie się co właściwie masz zrobić oraz będziesz bardziej zmotywowana do działania. Spróbuj wymyślić ciekawe aktywności a być może nawet będziesz czekać na nie z niecierpliwością! 

 Kilka pomysłów:
– Posłucham i przetłumaczę 1 norweską piosenkę
– Przygotuję fiszki z 10 słówkami dot. domu 
– Napiszę 10 zdań na temat dzisiejszego dnia
– Przez 15 minut będę rozmawiać po norwesku ze swoim partnerem

2. Nauka jest nudna, stresują i mało różnorodna.

Zestresowany, znudzony mózg nie uczy się i nie przyswaja nowych informacji. Koniec kropka. Zawsze o tym pamiętaj. Jeśli siedzisz na lekcji i przysypiasz albo odwrotnie, boisz się odezwać i czujesz się krytykowana – prawdopodobnie niewiele się nauczysz. Początkowy stresik podczas mówienia obecny jest zawsze, ale jeśli paraliżuje Cię lęk, lepiej poszukać mniej stresującego sposobu nauki. 

To samo jeśli chodzi o nudę. Typowo „szkolna” nauka, oparta na podręczniku i wkuwaniu materiału na pamięć jest bardzo mało skuteczna. 
Dobrze zorganizowany plan nauki powinien obejmować wszystkie modalności
– mówienie
– słuchanie
– pisanie
– czytanie

I to już od pierwszych zajęć! Nie czekaj z mówieniem aż nauczysz się wszystkiego innego. Nabawisz się jedynie blokady językowej i coraz trudniej będzie Ci się rozgadać. 

W dzisiejszych czasach metod i pomocy do nauki jest cała masa. Szukaj i testuj co najbardziej Cię interesuje, ale nie pozostawaj w swojej stresfie komfortu. Wielu uczniów unika pisania oraz mówienia, uważając, że są to czynności trudne i czasochłonne. To oczywiście ogromny błąd, gdyż wystarczy jedynie bierny (słuchanie, czytanie) kontakt z językiem. Konieczne jest też samodzielne „produkowanie” mowy. 

Zadanie dla Ciebie:

Zastanów się jakie metody nauki sprawiają Ci przyjemność. Lubisz czytać książki? Pisać opowiadania? Może preferujesz gamingowe aplikacje, jak duolingo? Być może poznawanie norweskiego muzyki, to coś, co lubisz robić w wolnym czasie? Bądź kreatywna, jeśli nie cierpisz wkuwania słówek na pamięć, nie zmuszaj się. Jest masa innych (i pewnie bardziej skutecznych) sposobów na naukę. Jeśli nie masz pomysłów poproś o pomóc swojego lektora lub zadaj pytanie na grupie językowej. Jestem pewna, że odkryjesz masę nowych sposobów uczenia się.

3. Nauka to sam "workout" bez rekreacji.

Typowa nauka szkolna, to tzw. językowy workout. Czyli: siadasz, otwierasz podręcznik, wykonujesz ćwiczenia czy analizujesz i tłumaczysz zdania. To jest to, o czym większość z nas myśli, kiedy mówimy o nauce norweskiego. Tego zostaliśmy nauczeni i tak często wyglądają kursy językowe.

Ale workout to nie wszystko. Oprócz formalnego treningu, nauka nowego języka to też rekreacja. Wyobraź sobie, że chcesz utrzymać się w formie. Jedną z rzeczy jakie możesz zrobić, to pójść na siłownie i zrobić porządny trening. Ale nie tylko. Oprócz tego, możesz też wpleść w plan swojego dnia inne formy ruchu: wybrać schody zamiast windy, przejść się do sklepu, zamiast jechać autem, zaplanować wycieczkę z góry z przyjaciółmi, pojechać rowerem do pracy lub iść na kurs tańca z partnerem. Tak samo jest z nauką norweskiego. Oprócz lekcji i kursów, musisz otaczać się językiem także w czasie wolnym. 

Oglądaj filmy po norwesku, lub z norweskimi napisami. Przeglądaj norweskie memy. Udzielaj się na norweskiej grupie facebookowej na interesujący Cię temat. Słuchaj podcastów (jeśli jesteś początkujący, dostępne są też takie, które mają transkrypcję, którą możesz przetłumaczyć). 
Kluczem jest znalezienie takiej językowej aktywności, którą łatwo wpleść w swój dzień a która będzie dla Ciebie przyjemna. Bez rekreacji nauka szybko może stać się nudna i ciężko będzie Ci kontynuować.

Zadanie dla Ciebie:​

Wprowadź norweski do swojego dnia już dzisiaj. Zamiast anglojęzycznego filmu – wybierz norweski. Zamiast czytać wiadomości po polsku – skorzystaj z norweskiej strony internetowej. Znajdź aktywność która jest dla Ciebie ciekawa (a najlepiej kilka) i powtarzaj ją KAŻDEGO dnia!

Zapraszamy na zajęcia z nami!

Wszystkie te zasady stosujemy na naszych kursach. Gwarantujemy, że nie będziesz się na nich nudzić 😉

Sprawdź nasze zajęcie indywidualne oraz kursy grupowe.

Kategorie
metodyka poziom B1-B2 słownictwo

Piosenka: Emma Steinbakken – Floden

Praca z piosenką
Emma Steinbakken - Floden

Zdjęcie Emmy Steinbakken z piosenki Hver gang vi møtes

Czy znacie program Hver gang vi møtes

To właśnie z niego zasłynął hit norweskiej artystki Emmy Steinbakken Floden. Hipnotyzujący głos wokalistki oraz tekst piosenki wprawia słuchacza w bardzo melancholijny i refleksyjny nastrój, oraz daje sporo do myślenia na temat dzisiejszego nawiązywania relacji z drugim człowiekiem. Ale przede wszystkim – jest ona genialna pod względem językowym. Znajdziemy w niej dużo ciekawych i praktycznych wyrażeń! A przecież nie ma nic lepszego, jak nauka języka właśnie z muzyki. Dlatego zapraszamy Was do wykonania kilku ćwiczeń na naszej stronie. Nauka naprawdę nie musi być nudna, a to udowadniamy zawsze na naszych kursach 😇

1. Zapoznaj się z nowym słownictwm.

📕 Ordbok:

å renne – płynąć
lindrende – kojący, łagodzący
å duve – kołysać (duvende-kołyszący)
å fylle – wypełniać (Jeg fylles av …. – zostaję napełnionym, napełnia mnie…)
en mildhet – łagodność
en fred – pokój, spokój
å vasse – brnąć
i sivet ditt – w twojej trzcinie
å våge – ośmielić się
ren – czysty
hel – cały
en marg – szpik
et ben – noga, kośc
å lure på – zastanawiać się nad
å virke – wydawać się
en nåd – łaska
en glede – radość
å skjenke noen – obdarować kogoś
forunderlig – wyjątkowy, cudowny (wyjątkowo, cudownie)
Det finnes … – znajduję się, jest
et blikk – spojrzenie
en kilde – źródło
å trosse – przeciwstawić się
en motstand – opór
å ta imot – przyjąć
e’kke = er ikke

2. Uzupełnij brakujące słowa piosenki ze słuchu. Postaraj się zrozumieć z niej jak najwięcej, korzystając ze słownika.


Det renner en elv, en duvende flod   livet mitt
Jeg fylles av mildhet og fred når jeg vasser i sivet ditt
Og hver gang jeg våger å bade i deg, blir jeg hel og
Og jeg kjenner et lindrende lys gå gjennom marg og ben

 

Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med meg?
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

 

Det finnes en brønn, en kilde til liv i min egen
er navnet og blikket blir klart ved det minste glass
Og hver gang jeg våger å drikke av det blir jeg hel og ren
Og jeg kjenner et lindrende lys gå gjennom marg og ben

Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med meg?
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

Jeg vil trosse den jeg har mot å ta imot det som er godt
Det e’kke å gå rundt å se etter det som jeg alt har

Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med me
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

3. Przetłumacz fragmenty zdań, dla utrwalenia nowego słownictwa.

  1. Denne filmen (wydaje się dobry).
  2. (Zastanawiam się, czy…) det er en god ide.
  3. Han (podarował mi) en gave.
  4. Hvordan (śmiesz)?!
  5. Jeg (przyjmuję) kundene mine hjemme.
  6. Hva er gode (źródła) til vitamin b?
  7. Jeg drømmer om (pokoju na świecie).
  8. Jeg har (bolą mnie nogi).

4. Sprawdź odpowiedzi w naszym kluczu (znajdziesz w nim również tłumaczenie piosenki).

Fasit

Zadanie 2

Det renner en elv, en duvende flod _gjennom____livet mitt
Jeg fylles av mildhet og fred når jeg vasser i sivet ditt
Og hver gang jeg våger å bade i deg, blir jeg hel og ___ren______
Og jeg kjenner et lindrende lys gå gjennom marg og ben

(Płynie rzeka, kołysząca powódź przez moje życie
napełnia mnie łagodność i spokój kiedy brnę w twojej trzcinie
za każdym razem jak ośmielam kąpać się tobie, staję się cała i czysta
i czuję kojące światło wchodzące między mój szpik i nogi/kości)


Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med meg?
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

(Przecież się zastanawiam, dlaczego nie pójdę po to więcej?
dlaczego, kiedy czuję co dobrego robisz dla mnie?
Może się prawie wydawać, że próbuję tego unikać
i czuję, że boję się łaski i radości, którą mnie obdarzasz)

Det finnes en brønn, en kilde til liv i min egen _plass_____
__Kjærligheten__ er navnet og blikket blir klart ved det minste glass
Og hver gang jeg våger å drikke av det blir jeg hel og ren
Og jeg kjenner et lindrende lys gå gjennom marg og ben

(Istnieje studia, źródło życia w moim własnym miejscu
Miłość to imię i spojrzenie staje się jasne przy najmniejszym kieliszku)

Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med meg?
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

Jeg vil trosse den ___motstand______ jeg har mot å ta imot det som er godt
Det e’kke _lurt____ å gå rundt å se etter det som jeg alt ___ har fått_____

Å, å, å, å

(Pokonam/chcę pokonać opór który mam przeciwko zaakceptowaniu tego, co dobrego
To nie jest dobry pomysł, szukać tego, co już mam)

Jeg lurer jo på, hvorfor går jeg ikke mer for det?
Hvorfor, hvorfor når jeg kjenner det gode du gjør med meg?
Det kan nesten virke som om jeg prøver å unngå det
Og jeg føler meg redd for nåden og gleden du skjenker meg
Forunderlig, forunderlig

Zadanie 3

  1. Denne filmen ____virker bra________ (wydaje się dobry).
  2. ____Jeg lurer på om_________ (Zastanawiam się, czy…) det er en god ide.
  3. Han ___skjenket meg________ (podarował mi) en gave.
  4. Hvordan _____våger du_______ (śmiesz)?!
  5. Jeg ____tar imot_______ (przyjmuję) kundene mine hjemme.
  6. Hva er gode _____kilder________ (źródła) til vitamin b?
  7. Jeg drømmer om ______fred i verden________(pokoju na świecie).
  8. Jeg har ____vondt i bena________ (bolą mnie nogi).
Kategorie
metodyka

Jak planować naukę języków obcych?

Jak zaplanować naukę języka norweskiego i dlaczego większość osób robi to źle

Jeśli chcemy osiągnąć nasz cel językowy, niezależnie od tego czy jest to poznanie języka na poziomie komunikatywnym, przygotowanie się do certyfikatu czy przysłowiowe “wskoczenie o poziom wyżej”, potrzebny nam jest solidny plan, którego będziemy się po prostu trzymać. Nie ma co się oszukiwać- nauka języka musi być regularna, żeby po prostu zadziałała.

 

Aby zaplanować prawidłowo naukę języka, potrzebne nam są przede wszystkim cele. Czy plan bez celów ma sens? Nie do końca. Założmy, że zaplanuję sobie na poniedziałek godzinę słuchania, na wtorek godzinę gramatyki, a w środę godzinę nauki słownictwa. Czy to jest dobry plan? No nie. Co mi da godzina nauki gramatyki? Co osiągnę, ucząc się gramatyki przez godzinę? Lub słówek z listy przez godzinę? Zdecydowanie nie jest jasno wyznaczony cel, tylko zaplanowanie pewnego rodzaju czynności.

A zatem, jakie cele należy stawiać i jak planować naukę języka mądrze?

 

Najlepiej jest planować sobie naukę konkretnych umiejętności. 

Załóżmy, że w poniedziałek chciałbym nauczyć się opowiadać o moich zainteresowaniach.
W takim przypadku zbieramy odpowiednie słownictwo (korzystając ze słowników i innych źródeł internetowych), zapisuję sobie moją wypowiedź przy użyciu zebranych słów i wyrażeń i uczę się o tym płynnie opowiadać. Przecież doskonale wiesz, czym się interesujesz – dlatego fajnie byłoby opowiadać o tym płynnie i bez jąkania się. 

Uczysz się do egzaminu językowego (na przykład Bergenstestu)? 
To w danym tygodniu uczę się opowiadać o sytuacji kobiet w Polsce i w Norwegii lub mediach społecznościowych – wtedy też zbieram odpowiednie słownictwo, piszę swoją wypowiedź i uczę się o tym ładnie opowiadać, tak żeby nikt nas na egzaminie nie zaskoczył pytaniami w tym zakresie. 

Warto zwrócić uwagę na to, że przy tego typu czynnościach uczymy się wszystkiego – czytamy artykuły (czytanie ze zrozumieniem), piszemy wypowiedź (pisanie), oczywiście dbamy o poprawność wypowiedzi (gramatyka) i uczymy się opowiadać (mówienie). Czegokolwiek byśmy się nie uczyli – nie jesteśmy w stanie skupić się tylko i wyłącznie na jednym aspekcie języka. W takich sytuacjach efekty nauki języka mogą być zdecydowanie większe. 🤗

Jak wygląda zły i dobry plan nauki języka?

Żeby taka nauka była solidna, musimy oczywiście przygotować dobry plan nauki. W ostatnim poście mogliście dowiedzieć się trochę o ogólnej filozofii planowania nauki języka oraz zarysie, jak to mniej więcej powinno wyglądać. Dzisiaj chcemy Wam pokazać dwa przykładowe plany nauki – jeden beznadziejny, drugi fajny i efektywny. Oczywiście potraktujcie to jako ogólne wzorce – a o planowaniu nauki poszczególnych umiejętności (pisania, mówienia, gramatyki…) przeczytacie w następnych postach. Jeżeli macie mniej czasu niż w poniższym wzorcu, to możecie oczywiście ten plan skrócić lub zrobić to, co po prostu dacie radę zrobić.

Dzień tygodniaPlan porażkaPlan zwycięstwo (ok. godzina nauki dziennie)
1Pouczę się nowych słówek.Przeczytam ciekawy artykuł na temat moich zainteresowań i znajdę w 5-10 nowych słów i wyrażeń.
2Dzisiaj porobię sobie jakieś zadania gramatyczne.Ze słówkami z artykułu ułożę zdania i zrobię fiszki (ze zdaniami).
3Przetłumaczę tekst z podręcznika.Nauczę się płynnie opowiadać o artykule i napiszę jego streszczenie, używając nowych słów i wyrażeń.
4Posłucham norweskiej muzyki.Obejrzę odcinek ulubionego serialu i wypiszę z 5-10 nowych słów i wyrażeń. Z nimi ułożę zdania i nauczę się opowiadać o danym odcinku.
5Pouczę się słówek z listy.Wybiorę jedno zagadnienie gramatyczne i postaram się ułożyć z nim jak najwięcej zdań, używając nowopoznanych słów i wyraźeń w danym tygodniu.
6OdpoczynekZasłużony odpoczynek (oczywiście otaczanie się językiem jak najbardziej na plus – czyli muzyka, seriale itd.)
7OdpoczynekZasłużony odpoczynek.
Kategorie
film/video metodyka

Dlaczego warto wykorzystać serial SKAM do nauki

5 powodów dlaczego Skam jest dobrym serialem
(dla uczącycych się norweskiego i nie tylko)

Hei! Na pewno większość z Was po usłyszeniu nazwy “Skam” ma jakieś skojarzenie. Dla niektórych od razu kojarzy się z obejrzanym serialem, dla niektórych z polecanym przez innych serialem, ale jeszcze nieruszonym, a dla reszty po prostu z norweskim rzeczownikiem (en skam – wstyd). Niezależnie od tego, w której grupie jesteście, polecamy z całego serca obejrzeć Skam, jeśli tego jeszcze nie zrobiliście. Poniżej znajdziecie 5 powodów, dla których warto w końcu się za ten serial zabrać.

  1. Świetne doświadczenie językowe

Z serialu można nauczyć się mnóstwo ciekawych wyrażeń – przekleństw, wyrażeń kolokwialnych i codziennego słownictwa. Bohaterowie często piszą również do siebie wiadomości na Messengerze, z których też można załapać sporo wyrażeń przydatnych w komunikatorach internetowych.

  1. Różnorodność dialektowa

Bohaterowie serialu mówią różnymi dialektami, co pozwala nam się z nimi trochę osłuchać i uświadamia nas w tym, jak różnorodność dialektowa jest ważna w kontekście języka norweskiego.

  1. Poznanie realiów norweskich

Naturalne przedstawienie bohaterów i różnych sytuacji daje nam wgląd do mentalności Norwegów i ich kultury. Dowiemy się między innymi czym jest Russetid i dlaczego młodzi Norwegowie tak szybko się usamodzielniają. Nie ominie nas również słynny urlop w słynnym domku letniskowym, czyli hyttetur 🙂

  1. Aktualne tematy społeczne

Każdy sezon serialu opowiada o innym bohaterze i tym samym – skupia się na innym temacie społecznym, na przykład różnorodności kulturowej w Norwegii czy stosunku społeczeństwa do osób homoseksualnych.

  1. Świetni bohaterowi 🙂

Co tutaj dużo mówić – są po prostu wyjątkowi. Każdy na swój sposób dokłada cegiełkę do całości serialu, co po prostu sprawia, że chce się oglądać dalej i serial staje się bardzo uzależniający.