Norweskie przymiotniki kwantyfikujące: Lite, litt czy få? Ingen, ikke noen, a może ikke noe? 🤯🤯
Przymiotniki kwantyfikujące mogą przyprawić o zawrót głowy niejednego uczącego się języka norweskiego. Na szczęście przychodzimy z pomocą – naszymi ładnymi notatkami, które są tak naprawdę stałym elementem zajęć i kursów naszej szkole! Miłego korzystania
🇳🇴 | 🇵🇱 | ✍️ |
---|---|---|
mange | dużo -> do policzalnych | Det er mange elever på skolen. |
mye | dużo -> do niepoliczalnych | Hun har drukket så mye alkohol! |
få | mało, niewiele -> do policzalnych | Nå tar jeg få tabletter om dagen. |
lite | mało, niewiele -> do niepoliczalnych | Jeg kan ikke lage pannekaker, det er for lite melk i kjøleskapet. |
litt | trochę -> do niepoliczalnych | Det er faktisk litt vann i flasken. |
noen | ktoś / jakiś (do rodzaju męskiego, żeńskiego oraz liczby mnogiej) / kilku – do liczby mnogiej | Noen banker på døra. |
noe | coś / jakiś, jakieś (do liczby rodzaju nijakiego, liczby pojedynczje) | Jeg må si deg noe. Det kunne vært bra å ha noe hus. |
ingen/ikke noen | nikt / żaden (rodzaj męski, żeński oraz liczba mnoga) | Det er ingen/ikke noen her. Jeg ser ingen folk/ikke noen folk. |
ikke noe | nic / żaden (rodzaj nijaki) / trochę (do niepoliczalnych) | Jeg trenger ikke noe. Jeg har ikke noe sted å bo. |